老外學講廣東話: 粵難粵愛

記者│黃俊浩 編輯│謝德熹 攝影│艾博瑜  謝德熹  黃俊浩

在香港大學有一門「廣東話文法」課,課室坐了八十多個學生,座無虛席。教授向本地學生解釋,為甚麼所有中國人及外國人都應該學廣東話。他首先引述唐詩三百首中韋應物的《夕次盱眙縣》,指詩中「落帆逗淮鎮,停舫臨孤驛。浩浩風起波,冥冥日沈夕。」由於是入聲,一定要用廣東話唸,每句最後一字才押韻。

教授又說學習廣東話能了解香港文化,由20多年前的廣東話小說《小男人週記》到高登網上討論區,都是學習潮語的好地方。對粵語及香港文化瞭如指掌,說得一口流利廣東話,本以為他是地道的香港人,但原來是個外國教授。 

 愛屋及烏 自此愛上廣東話

這位語言學系教授是53歲的英國人馬詩帆 (Stephen Matthews),1990年來港定居。來港前幾乎沒有接觸廣東話,笑言只在美國讀大學時,經過唐人街聽到。現在他搖身一變,教大學生廣東話語法,不少學生都說笑,指教授與他「鬼佬」的外表格格不入。他坦言當初學習廣東話是為了港人太太葉彩燕的家人。他與太太是大學同學,在美國南加州大學讀語言學時認識,畢業後結婚並來港定居。他們剛結婚時以英文溝通,但由於太太家人是潮州人,只會說廣東話及潮州話,所以他入鄉隨俗,開始學習廣東話。

Print
資料來源: 訪問內容及著作《廣東語文法》

 

馬詩帆精通多種語言,包括法文、德文、意大利文及匈牙利文,但論最愛的語言,他說肯定是太太的語言——廣東話。除了愛屋及烏,更因為廣東話變化多端,每次聽都有新鮮感,令他「愈學愈起勁」。他喜歡看香港電影及電視劇學廣東話,特別喜歡周潤發主演的《秋天的童話》及無綫電視劇《妙手仁心》,因為當中的對白很有趣。他會抄下向太太請教。別小看這些對白,他和在中文大學語言學系任教的太太,把對白都收錄到他們一同寫的廣東話教材。他們眼見坊間缺乏英文撰寫的廣東話教材,外國人很難學廣東話,故在1994年開始共同編寫教材,至今已經出版了四本,包括《廣東語文法》及《Bilingual Child》。他對學習廣東話樂此不疲,將會繼續埋首研究。

結婚26年,馬詩帆(左)形容太太葉彩燕是他學習廣東話的「幕後軍師」。他前年曾與太太到北京大學出席有關中國語言及文化的國際研討會。(受訪者提供)
結婚26年,馬詩帆(左)形容太太葉彩燕是他學習廣東話的「幕後軍師」。他前年曾與太太到北京大學出席有關中國語言及文化的國際研討會。(受訪者提供)
在馬詩帆與太太2007年的著作《Bilingual Child》上,是他們的女兒(左一及左二)。她們現在16歲及20歲,會說流利英語及廣東話。(黃俊浩攝)
在馬詩帆與太太2007年的著作《Bilingual Child》上,是他們的女兒(左一及左二)。她們現在16歲及20歲,會說流利英語及廣東話。(黃俊浩攝)

 

 

繼續閱讀:

初視廣東話為工具  興趣逐漸萌生